Partages (Journal de traduction)
EAN13
9791095086031
ISBN
979-10-95086-03-1
Éditeur
Inculte-Dernière Marge
Date de publication
Collection
INCULTE-DERNIER
Séries
Partages
Nombre de pages
430
Dimensions
19,1 x 14,1 x 2 cm
Poids
434 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Partages (Journal de traduction)

De

Inculte-Dernière Marge

Inculte-Dernier

Indisponible

Autre livre dans la même série

Partages est le journal de traduction d’André Markowicz, un journal qui court sur une année. André Markowicz y dit notamment la minceur de la ligne de partage entre le métier d’écrivain et celui de traducteur. Il nous plonge, comme jamais, au coeur des questions qui jalonnent une vie d’écriture et de traduction.

« Partages est le journal d’un écrivain qui se retourne sur son travail de traducteur, sur ses origines, sur ses lectures, sur la vie qui l’entoure. C’est une tentative, aléatoire, tâtonnante, de mise en forme du quotidien, autour de quelques questions que je me suis trouvé pour la première fois de ma vie en état de partager avec mes lecteurs, mes “amis inconnus”. Quelle langue est-ce que je parle ? C’est quoi, parler une langue ? Qu’est-ce que cette “mémoire des souvenirs” ? Qu’est-ce que j’essaie de transmettre quand j’écris, mes poèmes et mes traductions ? – C’est le reflet, que j’espère partageable, d’une année de ma vie. »
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Commentaires des lecteurs

Conseillé par
31 octobre 2015

André Markowicz a posté (et continue toujours ) de poster sur Facebook pendant lus d’une année ses réflexions sur son travail de traducteur mais pas que. Il les a repris et a décidé de les compiler pour en faire cet ...

Lire la suite

Autres contributions de...

Plus d'informations sur André Markowicz